....Unsere Arbeit..Our Work....


vlcsnap-2023-11-23-13h55m52s602(1).png
 

….nona Anlaufstelle..nona Drop-In Center

….

Seit 2021 gibt es unsere nona Anlaufstelle, die wir dir Dank einer Förderung der Aktion Mensch ins Leben rufen konnten. Hier bieten wir niederschwellige, individuelle und ergebnisoffene Sozialberatung sowie psychosoziale Beratung in unseren Räumlichkeiten an. Durch verschiedene Kooperationen, Ehrenamtliche sowie Förderungen konnten wir in unserer Anlaufstelle weitere kostenlose Angebote etablieren:

  • unsere gynäkologische Sprechstunde (einmal im Monat mit einer ehrenamtlichen Gynäkologin, in Kooperation mit Medizinstudierende von Medizin und Menschenrechte Erlangen)

  • Physiotherapie (regelmäßiges Massageangebot durch eine ehrenamtliche Physiotherapeutin)

  • Steuerberatung (in Kooperation mit einer Steuerberaterin, die Erstberatung ist kostenlos und wird durch die CMS Stiftung gefördert)

  • Rechtsberatung / Anwaltliche Vertretung (bei Bedarf) (in Zusammenarbeit mit einem Rechtsanwalt, insbesondere zu Sozialrecht und Aufenthaltsrecht)

Näheres zu unserer nona Anlaufstelle und den verschiedenen Angeboten findest du hier: www.nona-nbg.de

..

In 2021, we were able to start our nona drop-in center through an Aktion Mensch grant. We offer low-threshold, individual and open-ended social counseling as well as psychosocial counseling in our drop-in center. Thanks to a number of collaborations, volunteers and funding, we have been able to establish additional free support services at our drop-in center:

  • our gynecological consultation (once a month with a volunteer gynecologist, in cooperation with medical students from Medizin und Menschenrechte Erlangen)

  • Physiotherapy (regular massage offered by a volunteer physiotherapist)

  • Tax consultation (in cooperation with a tax consultant, the initial consultation is free of charge and is funded by CMS foundation)

  • Legal advice / legal representation (if required) (in cooperation with a lawyer, in particular on social law and residence law)

You can find more information about our nona drop-in center and our different services here: www.nona-nbg.de

nona_solid.png
 

....Unsere Arbeit..Our Work....




….Aufsuchende Arbeit..Outreach Work….

….

Um direkten Kontakt mit unserer Klientel aufzubauen, suchen unsere festangestellten Sozialarbeiter*innen sowie einzelne geschulte Ehrenamtliche in der Prostitution/Sexarbeit tätigen Menschen in Prostitutionsstätten in Nürnberg, Fürth und Erlangen auf. Ein Fokus liegt auf dem Rotlichtmilieu an der Frauentormauer, aber wir besuchen in regelmäßigen Abständen auch Wohnungsbordelle, Laufhäuser, Bordelle, FKK-/Sauna-Clubs und andere Prostitutionsstätten. Dabei bieten wir ihnen Hygieneartikel, kleine Aufmerksamkeiten/Geschenke sowie individuelle Unterstützungs- und Gesprächsmöglichkeiten an. Außerdem machen wir unsere verschiedenen Angebote in unserer nona Anlaufstelle bekannt und schaffen so einen niedrigschwelligen Zugang zu Klient*innen, die Beratungsstellen und Unterstützungsangebote nur zögerlich aufsuchen.

..

In order to establish direct contact with our clients, our employed social workers and some trained volunteers visit people working in prostitution/sex work in prostitution establishments in Nuremberg, Fürth and Erlangen. One focus is on the red-light district along the Frauentormauer, but we also visit brothels, sauna clubs and other prostitution establishments on a regular basis. We offer them hygiene products, small gifts and individual support and counseling. We also inform about our different offers in our nona drop-in center and thus create low-threshold access to clients who are often hesitant to visit counseling centers and support programs.

….

….Mobile Beratung..Mobile Counseling….

….

Unsere Zielgruppe ist häufig an wechselnden Standorten innerhalb Deutschlands tätig – sei es für kurze Aufenthalte, längere Zeiträume oder dauerhaft. In Bayern sind nicht alle Städte mit Beratungsstellen ausgestattet, was zu einem Mangel an zielgruppenspezifischen Angeboten und Ansprechpersonen führt. Parakaleo hat es sich zur Aufgabe gemacht, in regelmäßigen Abständen Prostitutionsstätten in Amberg, Bamberg, Bayreuth, Neumarkt, Kitzingen und Würzburg zu besuchen. Dort bieten wir vor Ort individuelle Beratung an und arbeiten eng mit verschiedensten Kooperationspartnern zusammen, um eine bedarfsgerechte Unterstützung zu gewährleisten.

..

Our target group is often working in different locations within Germany - whether for short stays, longer periods or permanently. Not all cities in Bavaria are equipped with counseling centers, which leads to a lack of target group-specific services and contact persons. Parakaleo has set itself the task of visiting prostitution sites in Amberg, Bamberg, Bayreuth, Neumarkt, Kitzingen and Würzburg at regular intervals. We offer individual advice on site and work closely with a wide range of cooperation partners to ensure that support is tailored to the needs of our clients.

….

….Praktische Hilfen und soziale Beratung..PRACTICAL HELP AND SOCIAL COUNSELING….

….

Während der Aufsuchenden Arbeit sowie im Kontext unserer nona Anlaufstelle stehen wir den in der Prostitution / Sexarbeit tätigen Menschen bedürfnisorientiert zur Seite. Zentraler Teil unserer sozialen Beratung ist es, unsere Klient*innen in stabile Lebensumstände zu begleiten. Dies beinhaltet unter anderem die Beratung zu rechtlichen und gesundheitlichen Fragestellungen sowie der praktischen Hilfestellung bei alltäglichen Problemen. Uns ist wichtig, dass die begleitenden Tätigkeiten von Parakaleo e.V. unsere Klient*innen immer bei der Erweiterung ihrer Bewältigungsfähigkeiten unterstützen. Hier konzentrieren wir uns auf die vorhandenen Stärken und Ressourcen der jeweiligen Person.

..

During the outreach work as well as in the context of our nona drop-in center, we provide need-oriented support to people involved in prostitution / sexwork. A central part of our social counseling is to accompany our clients into stable living conditions. This includes, among other things, advice on legal and health issues as well as practical assistance with everyday problems. It is important to us that the accompanying activities of Parakaleo e.V. always support our clients in expanding their coping skills. Here we concentrate on the existing strengths and resources of the respective person.

….

….Ausstieg / Umorientierung..EXIT / REORIENTATION….

….

Ausstieg bzw. Umorientierung ist ein großer Teil der Arbeit von Parakaleo. . Es kann verschiedene Gründe haben, warum jemand die Prostitution / Sexarbeit verlassen möchte. Wichtig ist uns hierbei, dass niemand in die Richtung des Ausstiegs bzw. einer beruflichen Neuorientierung gedrängt wird.

Es ist wichtig zu verstehen, dass eine Umorientierung sehr kompliziert und aufwendig sein kann. Es spielen hier viele Faktoren mit rein, bei denen wir unsere Klient*innen gerne beraten und langfristig begleiten. Parakaleo unterstützt seine Klient*innen bei der Wohnungs- und Arbeitsmarktintegration. Dies beinhaltet u.a. Bewerbungsunterstützung, Begleitung bei der Kompetenzerweiterung (z.B. Sprachkurse), die Zusammenarbeit mit potenziellen Arbeitgeber*innen und Übergangsbegleitung in den neuen Job sowie der Unterstützung bei der Suche nach Wohnmöglichkeiten.

..

Exit or reorientation is a big part of Parakaleo's work. There can be different reasons why someone wants to leave prostitution / sexwork. Therefore, it is important that no one is pushed in the direction of leaving.

It is important to understand that reorientation f can be very complicated. There are many factors involved, and we are happy to advise and support our clients in the long term. Parakaleo supports its clients in integrating into the housing and labor market. This includes, among other things, application support, assistance with skills development (e.g. language courses), cooperation with potential employers and support during the phase of vocational integration as well as support in finding housing.

….

….Übergangswohnung..TRANSITIONAL Home….

….

Wer sich umorientieren will steht vor vielen Herausforderungen. Oft ist es speziell für Frauen mit Migrationshintergrund ohne adäquate Hilfestellung schwer eine eigene Wohnung zu finden. Aus diesem Grund hat Parakaleo eine Übergangswohnung eingerichtet, die Frauen kostenfrei zur Verfügung gestellt wird. 

Durch den überlaufenen Wohnungsmarkt stoßen die Frauen häufig auf für sie unüberwindbare Probleme. Der Verein möchte dazu beitragen, dass sie mehr Chancengleichheit in der Gesellschaft erfahren, unabhängig von ihrer Herkunft oder ihren sozialen Verhältnissen. Die Übergangswohnung soll dafür sorgen, dass Frauen, die die Prostitution / Sexarbeit verlassen möchten, Stigmata überwinden können und ihnen mehr Möglichkeiten zur Verfügung stehen. Gleichzeitig sollen sie sicher und wertgeschätzt unterkommen bis sie eine eigene Wohnung gefunden haben. 

..

Those who want to reorient themselves face many challenges. It is often difficult, especially for women with a migration background, to find their own apartment without adequate assistance. For this reason, Parakaleo has set up a transitional apartment that is provided free of charge to women.

Due to the overcrowded housing market, the women often encounter problems that are insurmountable for them. Parakaleo wants to help them experience more equal opportunities in society, regardless of their background or social circumstances. The transitional home is intended to ensure that women who want to leave prostitution / sexwork can overcome stigmas and have more opportunities available to them. At the same time, they should find safe and valued accommodation until they have found their own place to live.

….

….Inklusion / Soziale Teilhabe..INCLUSION / SOCIAL PARTICIPATION….

….

Jeder Mensch hat das Bedürfnis nach Zugehörigkeit. Um in einer Gesellschaft oder in einer Stadt Fuß zu fassen, sind soziale Kontakte unerlässlich und das Besuchen von kulturellen Angeboten hilfreich. Leider sind Menschen in der Prostitution / Sexarbeit oft stigmatisiert und von der Gesellschaft ausgeschlossen. Wir möchten sicherstellen, dass sie die gleichen Chancen haben, wie jeder andere auch. Jeder ist es wert, stabile soziale Beziehungen und einen Ort zu haben, an dem er sich wohlfühlt und dazugehört. Deshalb ist uns Inklusion so wichtig. Um dieses Ziel zu verwirklichen, haben wir ein Begleiterinnen-Programm entwickelt, bei dem eine ehrenamtliche Mitarbeiterin eine unserer Klient*innen gezielt begleitet und unterstützt.

..

Every human being has the need to belong. In order to gain a foothold in a society or in a city, social contacts are essential and attending cultural events is helpful. Unfortunately, people in prostitution are often stigmatized and excluded from society. We want to make sure they have the same opportunities as everyone else. Everyone is worthy of having stable social relationships and a place where they feel comfortable and belong. That's why inclusion is so important to us. To realize this goal, we have developed a companion program in which a volunteer provides specific guidance and support to one of our clients.

….

….

Unser neues Projekt InSeRo

“InSeRo” steht für “Integration und Sensibilisierung für Romnja in der Prostitution”. Das Projekt strebt eine Verbesserung der Lebensbedingungen von Rom*nja in der Prostitution / Sexarbeit an, indem es auf drei dafür entscheidende Säulen aufbaut: Empowerment der Zielgruppe, Wohnungssuche und -vermittlung sowie Sensibilisierung der Gesellschaft und des Hilfesystems. Gemeinsam mit unserem Vorhabenpartner The Justice Project e. V. aus Karlsruhe sowie unseren Kooperationspartner dem Büro für Integration Stadt Karlsruhe, dem Landratsamt Karlsruhe sowie der Gleichstellungsstelle der Stadt Amberg führen wir das Projekt durch. Gefördert wird das Projekt durch das EhAP Plus Förderprogramm. Mehr Infos findest du hier.

 
Untitled.JPG
DE
EN